Отыскался первоисточник любимой фразы про снукер - green and pleasant land.
Нет, потом, когда я прочитала, что это считается чуть ли не вторым английском гимном, причина столько широкой распространенности фразы стала понятней.
Jerusalem by William Blake(From 'The Preface' to 'Milton') (Notesчитать дальшеAnd did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark satanic mills?
Bring me my bow of burning gold;
Bring me my arrows of desire;
Bring me my spear; O clouds, unfold!
Bring me my chariot of fire!
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem
In England's green and pleasant land.Ну и перевод, уж не знаю чей
Иерусалим читать дальшеВступил ли к нам из тьмы веков,
Блеснув зарницею сквозь тучи,
Святой и светлый Агнец Бог
Явился ль Англии цветущей?
К нам вечный мир и благодать
Пришли ли милостью Господней?
Кто здесь воздвиг Иерусалим,
Средь мрачных фабрик преисподней?
Отдайте мне мой лук златой
И стрелы, дышащие страстью!
О ангел! — свод небес раскрой
Своей немыслимою властью!
Пусть меч мой будет занесен,
Пусть будет дух мой полон силы,
Покуда мы не возведем
Иерусалим в отчизне милой.