Посмотрела я вчера "Сумерки". До этого я за два дня посмотрела два фильма и прочитала около десятка книг и решила, что мой мозг достаточно пожмакан, чтобы выдержать этот шедевр вампирской литературы и кинематографа. Про фильмы надо говорить отдельно. Я сейчас про книги. Это нечто вообще-то. Такого количество лулзов я не ловила с тех пор, как заходила в последний раз на фикбук. Не знаю, какое образование и кругозор у авторши, но она регулярно рождает просто дивные логические перлы.
Это мнение я оставлю для истории - как наглядный пример, что бывает, если оригинала под рукой не оказывается )))

Я смотрела на них, потому что никогда в жизни не видела ничего прекраснее, чем их лица, разные и одновременно похожие. В школе заштатного городка таких не увидишь — только на обложках журналов и полотнах голландских мастеров. - поскольку я не сомневаюсь в том, что журналы автор сих строк видел, я сильно сомневаюсь, что он видел картины голландских мастеров. Совершенно разный тип лица и тип красоты. То, что рисовали голландские мастера сейчас бы не пустили ни в одно издание. Кажется желание показать благородство черт вошло в клинч с взрощенным массовой культурой представлении о прекрасном.

В приемном покое я увидела сотни взволнованных лиц. - энто значит героиню едва не сплющил фургончик и ее отвезли в больницу. В ее городке живет три тысячи с чем-то человек. Вы вообще представляете, какая там может быть больница? А теперь представьте, что такое "сотни лиц" в том приемном покое. Впрочем, героиня так себя любит, что ей могли почудиться и сотни.

На последнее Рождество Фил подарил мне отличный диск — сборник моей любимой группы, хотя в этом альбоме, на мой взгляд, многовато ударных. Я надела наушники, упала на кровать и включила максимальную громкость. Заболели уши, но я терпела, закрыв глаза и стиснув зубы. Сосредоточившись на музыке, я попыталась разобраться в довольно сложной музыкальной текстуре. Прослушав диск дважды, я выучила наизусть все песни. - это вообще без комментариев. Я даже не знаю, что тут прекрасней: музыкальная текстура или песни, выученные наизусть с двух раз.

Порт Анжелес был настоящей Меккой для туристов, гораздо красивее и изящнее, чем Форкс. - поднимите руку те, кто знает эту туристическую Мекку? А должны бы, на что намекает употребление этого оборота. Я бы могла еще списать его на полное отсутствие опыта, живи героиня где-то в глуши, но авторша нам заявляет, что она жила в Финиксе. Поэтому на героиню свалить эту дурость не выйдет никак.

Я пока на 50 странице и ни за что не брошу такую дивную смысловую порнографию. Думаю, впереди меня ждет еще немало интересного.
И загляну-ка я в оригинал. Неужели там тоже "музыкальная текстура"?

PS
О-о-о. Да тут печеньки за лулзы уходят переводчику. Это же не человек. Это песня! Стефани Майер мои извинения. Снимаю все претензии, озвученные выше.

переводческое